捐款人快讯 2016年12月号 Donor Newsflash Dec 2016

捐款人快讯

AddThis Social Bookmark Button




圣诞贺词


各位朋友:

大家好,我代表海外中国教育基金会祝您圣诞快乐,新年快乐!2016年即将过去,我们即将迎来充满了机会和挑战的2017,这里和大家分享OCEF义工张庭写的一首七言,与大家一同共勉,共同迎接更加美好的2017!

行行廿载复行行,
荜路蓝缕风雨程。
但为万千学子梦,
心灯熠熠自从容。

到目前为止,我们的一对一资助项目还有39名小学生,242初中生和405名高中生等待一对一捐款人的资助,如果您希望了解更多的信息,请访问http://www.ocef.org/media-center/faq/1to1

海外中国教育基金会会长 沈中
2016年12月23日


Season’s Greetings

December 23, 2016

Dear Friends:

On behalf of the Overseas China Education Foundation, I wish you a merry Christmas and a happy New Year!  2016 will soon be behind us and we are welcoming 2017, another year full of opportunities and challenges.  Here I would like to share with you a poem written by Zhang Ting, an OCEF volunteer.  Let us use his words to inspire ourselves, and make 2017 an even better year!

For a score of years we tilled the ground,
Through the storms and challenges abound.
With many a child pursuing their dream,
We stay on course and forge ahead, full steam.

As of today, there are still some open slots in our 1-to-1 sponsorship program, including 39 elementary school students, 242 middle school students and 405 high school students.  Please visit us at http://www.ocef.org/media-center/faq/1to1 for more information.

Sheng Zhong
President, Overseas China Education Foundation


学生来信


尊敬的陈叔叔及基金会的叔叔阿姨:你们好!

我是高二班的学生,当我提起手中的笔时,内心感慨万千,不知道用什么语言才能表达出我内心的感激之情。此时此刻真恨自己学识太浅,只会说谢谢各位领导对我们贫困生的关怀,谢谢你们。当听到补助我1000元钱时,我实在激动得眼泪在眼圈里打转,一夜都难以入睡。贫困的家庭供我们上学真是父母的一大负担,谢谢你们对我的资助,谢谢你们给我这份爱,我永远铭记在心里。我知道贫困并不可怕,现在贫困并不意味着将来也贫困,正是因为贫困,更是我学习的动力。我会更加努力学习,我知道我只有好好学习,才能改变我的命运。生活上可以贫困,但是志气千万不能贫穷。也许在以后求学的路上会更崎岖,但是我会作一位自信自强的学生,我会积极面对,迎难而上向着理想的大门迈进。当然我知道滴水之恩以涌泉相报,爱是纯的,心是诚的,感恩是真实的,我会有一颗感恩的心。

有一颗感恩的心,才能体会到自己的职责。在现代社会这个分工越来越细的巨大链条上,每个人都有自己的职责,自己的价值。当我们感谢他人嘉言懿行时,其实一个反应常常是今后自己要怎样做,怎样做得更好。这是一种单纯的回报心理,但对整个社会而言却是一种非常积极的良性循环。

我深切地体会到感恩其实很简单,哪怕是我们一个善意的微笑,只要我们是发自内心的,我觉得这比什么都好。当然我会珍惜来之不易的学习机会,好好学习,用我的成绩回报资助我关心我的人。同时非常感谢你们给了我精神上的大力关心,我会在以后的日常生活中勤俭节约,合理利用你们资助的资金款。我会用爱心回报社会,以实际行动证明。将来如果赶往社会,我会成为一名志愿者去帮助我这样的贫困学生给他们更好的学习机会,我会把你们这份爱传递下去。

我很幸运,能有这样的学习机会,我会奋发图强成为栋梁之材,不会辜负父母老师,还有你们的期望。我会认真对待每一天,把握好每一分钟,快乐地学习,用爱心对待每一件事情,怀着感恩的心,展望未来,勇敢地接受挑战,迎接美好的明天。

韩娣(甘肃会宁)


Letter from a Student




Dear Uncle Chen and OCEF:

How are you?

I’m a student in the 11th grade.  I can’t possibly express my gratitude enough, and the only thing I can come up with is a simple thank-you for all the love and care you have extended to us students in poverty.  When I heard that I was getting RMB 1,000 from OCEF, I burst into tears and was so excited that I couldn’t sleep all night.  Poverty made it a huge burden to my parents to support my schooling and I’ll forever remember your help and your kindness to me.  I know poverty is not fearsome, nor is it forever.  On the contrary, it gives me the motivation to study hard and to change my destiny.  I might be poor in daily life, but I’ll not be poor in spirit.  Whatever future hardship I might run into, I’ll face it with confidence and self-esteem; I’ll stay positive toward any challenges and march toward my dreams.  I also know that it’s important to be appreciative of the help and support I got.  I’ll forever have a heart of gratitude.

Only with that sense of appreciation, I’ll be able to fully understand my duties.  In the modern society, the division of labor is getting more and more granular; each and every one of us has our own roles and responsibilities.  When we show our gratitude, very naturally we’ll be thinking about what we can do in the future and how to do it better.  To an individual this might simply mean repaying a favor, but to the society as a whole it will be part of a virtuous circle.

It’s quite simple to show appreciations, even if it’s just a friendly smile; as long as it’s genuine, it’ll mean the world.  I’ll cherish this opportunity to study and strive to reward those who sponsored me with my academic accomplishments.  I’ll be frugal and use the funds carefully.  I’ll pay back the society with love, and justify your help with my actions.  In the future, I’d like to become a volunteer like you to help other students in poverty like me.  I’ll pass on the love!

I’m very lucky to get an opportunity to study, and I’ll work hard to become a useful person and not to disappoint you.  I’ll take every day, every minute seriously, but I’ll enjoy it, too. I’ll treat everything around me with love and a sense of appreciation, and I’ll accept every challenge with courage, all for a brighter future.

Han Di (Huining, Gansu)


Letter from Fuyang Elementary School, Wuchuan, Guizhou






第28期(2016年12月)/No. 28 (December 2016)
组稿:杨敏     翻译:何雪炀     编校:汤柏
Compiled by Catherine Yang      Translated by He Xueyang      Edited by Tang Bai

海外中国教育基金会/Overseas China Education Foundation

地址/Address: P. O. Box 772436, Houston, Texas 77215-2436, USA
电话/Telephone: (281) 506-2018 电子邮件/e-mail:
该E-mail地址已受到防止垃圾邮件机器人的保护,您必须启用浏览器的Java Script才能看到。

捐款链接/To make a donation to OCEF: http://ocef.org/donation

了解更多OCEF义工工作/To learn more about OCEF volunteers and their work:
http://www.ocef.org/publication/vol-newsflash






Overseas China Education Foundation
旗帜广告